
Ficha Técnica
Título Original : Hinata 120%
Título en inglés : Rich Girl 120%
Título en español : Niña Rica 120%
Mangaka/Autor(a) : FUJISAKI Mao
Año que comenzó la publicación : 2001
Audiencia/Demografía : shoujo
Géneros : comedia, drama, romance
Traduccion y/o Escaneo : charito (también charyamaya)
Volumenes : 3 tomos
Tipo de Lectura : oriental
Sinopsis
Al comenzar a hojear las primeras páginas de este manga, nos encontramos con una protagonista que está sin familia, sin dinero y sin comida, circunstancias que parecen ideales para aceptar cualquier oferta de ayuda. Pero no. Ella es pobre, pero digna. Aunque les cueste creer eso a los que ahora dicen ser su familia. No obstante, la adolescente protagonista estará dispuesta a demostrarlo, tarea que se hará más (o menos) difícil, gracias a sus ¿queridos? primos.
Reconocimiento
Me estoy volviendo adicto a las traducciones de charito. No sé que piensan ustedes, pero sus traducciones tienen mucho sabor. Además, agradezco que ella traduzca las expresiones que menciona la mangaka en cada capítulo junto a algunas notas adicionales para entender materias que pueden ser desconocidas para nosotros. Recomiendo también que lean los entretenidos omakes que tiene cada tomo y que charito ha traducido íntegramente. Aprovecho de pedirle disculpas, porque ella me pasó este manga para que lo leyera hace casi tres semanas, y recién ayer lo terminé de leer. Perdoooooón (Goguigo inclinándose.) Pero me ha parecido fascinante, ya que es una historia que va de menos a más. Espero que también le den una oportunidad. Charito, muchas gracias por traducir manga para nosotros, con calidad y calidez.
4shared | MEGA




Muchas gracias por este manga!
ResponderEliminarMe gusto mucho la historia y el dibujo (que aunque sea secundario, siempre se agradece un bonito diseño).
Muchas gracias tanto a charito por traducirlo (con una traducción que da gusto, por cierto), como a Goguigo por subirlo y compartirlo.
Que bueno que te gustó el manga, Eliel ;)
EliminarLa verdad, hay gente que incluso prioriza el dibujo por sobre la historia (léase charito.) Al final, hay para todos los gustos. Lo mejor de todo es cuando podemos encontrar ambas cosas, ¿no te parece, Êliel?
Charito se alegrará de saber que gustas de su forma de traducción. Es la parte más difícil de tener manga en español. La parte sencilla (subirlo) es un gusto cuando se está compartiendo una buena historia, Eliel.
Finalmente, muchas gracias por comentar en bootic!
Voy a ser sincero. A charito probablemente le gusta este manga por los jovencitos que aparecen allí... ¿o me equivoco?
ResponderEliminarBueno, es cierto. Hinata 120% no es la obra maestra que uno busca encontrar cualquier día de estos. Pero, ciertamente entretiene. Más aún, me gustan las chicas que son como la protagonista... quizás es una de las razones porque me gusta el shoujo, por su ingenuidad, por esa lucha solapada entre el/la adolescente y el mundo adulto, algo que se aprecia claramente en esta obra.
Lo otro es que siento que ratón es más seinen que otra cosa, incluso más que josei. Más aún, mi olfato me dice que la demografía que menos gusta a raton es el shoujo. Corríjanme si me equivoco.
Por mi lado, la audiencia que menos me interesa es el shounen (con la tremenda excepción de los mangas de ADACHI Mitsuru.) Y lo que más leo es shoujo y seinen. Aunque el buen josei me gusta, mientras no usen la demografía solo para mostrar más.
Raton, muchas gracias por visitar y comentar en bootic!. Seguramente estaré visitando pronto el tuyo para conocer las últimas novedades.