Ir al contenido principal

H2. En proceso de traducción



SINOPSIS
KUNIMI Hiro tiene dos amores: el béisbol y las revistas para adultos. Pero debido a una lesión en el codo, abandona el béisbol. Para hacer su vida más soportable elige una escuela dónde no hay club con ese deporte. Su amiga de la infancia AMAMIYA Hikari asiste a una escuela diferente con el as de esta disciplina TACHIBANA Hideo. Ambos desean que Hiro no renuncie a la actividad que tanto ama, pero éste se une al equipo de fútbol. Su encuentro con la torpe (pero linda) KOGA Haruka, le permite enterarse que sí hay un club de béisbol (pero que no es oficial) en dicho establecimiento, dónde ella las oficia de gerente. Cuando el equipo de fútbol desafía al insignificante club no oficial a un juego, con esperanzas de humillarlos, nuestro protagonista se cambia de bando. Y de ahí, todo empieza a cambiar.

INFORMACION
Título Original: H2
Autor o Mangaka: ADACHI Mitsuru
Año que comenzó: 1992
Audiencia o Demografía: shounen
Géneros: comedia, deportes, drama, romance, vida cotidiana, vida escolar
Extensión: 34 tomos | 338 capítulos
Lectura: Derecha a Izquierda

RECONOCIMIENTO
Queremos expresar nuestra inmensa gratitud a Desert Star Fansub por darle una nueva vida a este manga, cuya traducción al español estuvo detenida por largo tiempo. Se nos ha permitido subir los tomos que vayan traduciendo, desde el número catorce en adelante. Por favor, no olviden dejar sus comentarios de gratitud en el link que lleva al proyecto que están colgando por capítulos en TMO.

LINKS DE INTERÉS
Grupos que nos trajeron H2 en español
• DC Forever (inactivo)
• Crazy Scanlation/Yzarc Scanlation (inactivo)
Desert Star Fansub
Fichas Técnicas y Valoración
Baka-Updates
My Anime List

MANGA EN PDF Y ZIP
MEGA


¿QUIERES MÁS?

Comentarios

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. ¡Buenas! Me estoy encargando de la traducción y edición del manga de H2. https://tmofans.com/groups/23629/animalspec-welcometothesos

    Si bien no retomo desde donde lo dejaron sino que empiezo desde el capítulo 1 por mantener cierto rigor —llamadme tiquismiquis, pero no me gusta eso de que el capítulo 130 (por poner un ejemplo) tenga otra edición distinta a la del capítulo 1— y aportar una traducción más adecuada, creo que merece la pena. :)

    Para contacto: https://twitter.com/_PokeBoy_

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Animal Spec.
      Es un gusto saludarte. Al mismo tiempo, muchas gracias por haber pasado a comentar en bootic.

      Lamento el atraso en responder. Estuve offline alrededor de un año por eso estoy contestando recien ahora.

      Leí tu comentario con mucho interés junto a los que dejaste en la entrada de los mangas de ADACHI Mitsuru. Junto a ello, estuve repasando también tu obra en tumangaonline.com. Intenté contactarte por twitter, pero no encontré tu cuenta. Puede ser error mío, ya que hace años no usó mi cuenta en ese sitio.

      El asunto es que, como te diste cuenta, ya se está traduciendo H2 al español. Se avanza a paso lento, pero es algo no teníamos ni siquiera eso hasta hace unos mese atrás. Así que, estoy agradecido porque ya están en el volumen quince.

      Por lo mismo te quería proponer si estás dispuesto a trabajar en otro proyecto de ADACHI Mitsuru, especialmente de aquellos que están pausados y les falta menos por avanzar. Te menciono tres.
      • Aa! Seishun no Koushien. Falta solo el volumen siete.
      • Q and A. Faltán 4 volúmenes
      • Nijiiro Togarashi . Solo hay un volumen traducido, así que faltan 10. En baka-updates tiene una puntuación de 8/10, así que estamos hablando de una historia de buena calidad.

      Son solo sugerencias, Animal Spec, que nacen de mi fanatismo por este mangaka. Si te animas, excelente. Pero si no, pierde cuidado. Siempre serás bien recibido en este lugar.

      Si quieres contactar conmigo, por favor, hazlo al siguiente correo electrónico: goguigoman@gmail.com

      Saludos y cuídate.

      Eliminar
  3. Hola, muchas gracias por el trabajo que hacéis. ¿Subiréis pronto nuevos tomos de H2? Gracias.

    ResponderEliminar
  4. hola, seguirán traduciendo este manga? Me quedé en el cap 182, sé que es un trabajo ingrato el de traducir mangas, pero hay alguno que lo siga? Inserte imagen de depresión por no saber el final jaja

    ResponderEliminar
  5. si lo estan traduciendo pero a un paso lento, es comprensible yaque la traductora no tiene suficiente tiempo y apoyo en traducir los capitulos faltantes

    ResponderEliminar
  6. Una entrada del 2007, me sorprende gratamente que este blog siga activo. Y enormemente agradecido por la traducción de H2!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Slam Dunk, 31 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Slam Dunk Título Alternativo : Slam Dunk! Mangaka/Autor(a) : INOUE Takehiko Año que comenzó la publicación : 1990 Audiencia/Demografía : shounen Géneros : comedia, drama, vida escolar, deportes Traduccion y/o Escaneo : Uko-chan, Nikai Fansub , Araña Fansub & Chusetto Scanlations Volumenes : 31 tomos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis Hanamichi Sakuragi accede a secundaria alta con un triste récord: ha sido rechazado por cincuenta chicas. Pero dónde algunos ven a un perdedor, otros ven a alguien con determinación. Así que, cuando Hanamichi sabe que la clave para ser aceptado por las chicas es ser parte del equipo de basquetball, no solo se inscribe en dicho club, sino que está dispuesto a ser el "rey del basquetball". Links de Descarga 4shared | MEGA

Nana, 22 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Nana Título Alternativo : NANA Mangaka/Autor(a) : YAZAWA Ai Año que comenzó la publicación : 2000 Audiencia/Demografía : josei Géneros : comedia, drama, maduro, romance, tragedia, vida cotidiana Traducción y/o Escaneo : Universo Anime Fansub Volúmenes : 21 tomos y 4 capítulos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis KOMATSU Nana es una caprichosa señorita que gusta de los objetos y los hombres lindos. Cuando decide irse a vivir a Tokyo conocerá a OSAKI Nana , alguien que se convertirá en su más íntima amiga. Aunque siempre antojadiza, la primera Nana se convertirá en una especie de refugio y hogar para la segunda y solitaria Nana , y también para sus nuevos amigos, muchos de ellos huérfanos o que huyeron de casa solo con sus sueños. Y el más grande es buscar en la música todo el afecto que se les ha negado. Una tremenda y notable obra, que está saturada de comedia, de miedos, de indecisiones, de pequeños y grandes problemas. Y de tragedia. Au

Todos los mangas de TANIGUCHI Jiro que hemos publicado

Probablemente saben que TANIGUCHI Jiro falleció hace un par de meses, el 11 de febrero de 2017, para ser más prolijos. No alcanzó a cumplir los setenta años. Le faltaba mucho por entregar, si pensamos que Japon está lleno de nonagenarios y centenarios. A este mangaka, sin embargo, le sobrevive su extensa obra, de la que seguiremos disfrutando. Y aunque teníamos pensado publicar esta entrada a fines de año, la hemos adelantado para recordar a uno de los grandes maestros del noveno arte. Desde mi punto de vista, es el mejor autor de manga que he leído jamás. Por ello, persigo sus obras con devoción. Ahora mismo estoy leyendo Bocchan no Jidai , publicada en cinco tomos y que le permitió desprenderse de esa injusta etiqueta de que TANIGUCHI Jiro solo publicaba hard-boiled (un ejemplo de este subgénero sería Kaikei Saketen ). La crítica puso a Bocchan... y a sus autores (la historia es de SEKIKAWA Natsuo , colaborador habitual) en el lugar que correspondían. De ahí en adelante está lo

Beck, 34 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Beck Título Alternativo : Beck: Mongolian Chop Squad Mangaka/Autor(a) : HAROLD Sakuishi Año que comenzó la publicación : 1999 Audiencia/Demografía : shounen Géneros : comedia, drama, romance, vida cotidiana Traduccion y/o Escaneo : Proyecto Beck , Black Star Anime & Jefcruz Volumenes : 34 tomos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis “Cuando no sabemos a qué puerto nos dirigimos, todos los vientos son desfavorables”. Lo dijo Séneca, unos dos mil años atrás. Y parece que a todos nos pasa en algún momento de nuestra existencia: andamos perdidos por la vida sin saber qué hacer con ella. Así se encuentra el protagonista de esta entretenida, emotiva y adictiva historia. Con catorce años, letargo es la palabra que mejor lo define; pero, casi sin quererlo, la música aparecerá para despertarlo. Y no solo le entregará sentido a su vida, también encontrará con ella amigos y momentos que le harán sentir que vale la pena vivir. Links de Descarga 4s

Todos los mangas de ASANO Inio que hemos publicado

Partimos diciendo que hemos adornado esta entrada con un wallpaper del último manga que está publicando ASANO Inio , a saber Reiraku , que empezó a editarse este 2017. A ver si algún grupo de traducción se entusiasma con traerlo al español. Dicho esto, queremos recordarte que ASANO-san cumplirá los treinta y siete años dentro de poco y, sin embargo, sigue dándo voz a jóvenes personajes generalmente dejados de lado por otros autores. Es como si este mangaka se dirigiera a los márgenes de la sociedad, y allí olfateará las historias que nos contará después. Las tales suelen estan habitadas por el pesimismo (la realidad, dirán algunos), por protagonistas a la deriva, con vidas que no quisiéramos para nosotros; pero, también es cierto, en las páginas de sus obras nos encontramos con historias llenas de humanidad, con personajes que aprenden a la fuerza a dar vuelta la página, a dejar atrás el pasado, a pensar que su existencia puede ser algo mejor. Para los que no lo conocen, les sugi

Todos los mangas de ADACHI Mitsuru que hemos publicado

La verdad, de todos los y las mangakas que hemos recomendado, ADACHI Mitsuru es el que recopila la mayor cantidad de volúmenes. Pero para un ADACHIFan , está cantidad es insuficiente. Quisiéramos agregar los 34 tomos de H2 (hay catorce en español, traduciéndose), los 11 libros de Nijiiro Togarashi (hay uno en español) o los 6 volúmenes de Q and A (tenemos dos en español.) Gracias a Dios, y también a la gente que ha llegado a querer este autor y que se han encargado de traerlo a nuestro idioma (como Gabriel de Romanis) ahora tenemos varios títulos completos, como los doce tomos de Rough , los doce de Miyuki y los 257 capítulos de Touch (traducidos por Universo Anime Fansub ), que fueron editados en 26 volúmenes en Japón (y publicados en formato wideban en español, completando 11 libracos.) Es decir, estaríamos hablando de 132 tomos. Con esa cantidad si pudiéramos darnos por satisfechos. O quizás no. El ojo nunca se satisface de las historias de este genial mangaka. A mi juicio,