Ir al contenido principal

Paradise Kiss, 05 volúmenes



Ficha Técnica
Título Original : Paradise Kiss
Título Alternativo : Parakiss
Mangaka/Autor(a) : YAZAWA Ai
Año que comenzó la publicación : 1999
Audiencia/Demografía : josei
Géneros : comedia, drama, romance, vida escolar
Traducción y/o Escaneo : Manganimart Translations, luego llamado Kazeno Yume Fansub (ambos inactivos); Valkys; Lylaz Fansub; Charito Amaya
Volúmenes : 5 tomos
Tipo de Lectura : oriental

Sinopsis
HAYASAKA Yukari avanza por la vida con el ceño fruncido. Ella responsabiliza de su enojo a sus exigentes padres, a un frustrante amor no correspondido, a los exámenes de acceso a la universidad, a la gente que camina por la calle… en fin, todos son culpables de su amargura. Ella no se ha dado cuenta todavía que sentirse satisfecha depende más de sí misma y de construir un sólido yo interior. Sin embargo, lentamente ella empezará a cambiar, comenzando por su nombre: será conocida como Caroline. Dicha transformación se logrará en un pequeño taller de modas y costura dónde encontrará a un grupo variopinto de personajes de los cuáles aprenderá lo que significan la amistad, el trabajo duro y el amor.

Aclaración y Agradecimiento
Hace algunas semanas me di cuenta que Lylaz Fansub, había terminado de traducir Paradise Kiss. En ese momento me dije solemnemente “llegó el momento de subir este manga”. Mi deseo, sin embargo, chocó con la dura realidad. De los cuarenta y ocho capítulos que conforman esta obra, solo doce se encuentran en descarga directa. El resto de los capítulos debían descargarse desde lectores de manga en línea, lo que no hubiera sido problema si hubieran estado completos. Pero faltaban decenas de páginas, especialmente en los primeros dos tomos. En ese instante, se me ocurrió acudir a charyamaya/charito por si lo tenía alojado en su disco duro. No lo tenía. Pero algo que sí tenía era entusiasmo. Así que descargó los treinta y seis capítulos desde mangahere.com y luego se abocó a la tarea de traducir todas las páginas que faltaban. Así que los capítulos 01 a 39 son una traducción de Manganimart Translation y charyamaya. Los capítulos 40 a 43 son las páginas que escaneó cele~ hace muchos años y que se publicaron luego en FBD Fénix. Nosotros solo las hemos dividido para presentar una página por imagen. Finalmente los capítulos 44 a 48 corresponden a la traducción de Lylaz Fansub. También hemos dividido dichas imágenes para que queden más ordenadas. Así que, aprovechamos de agradecer a todas las que han hecho posible hoy la publicación de este manga completo y en español: Sinceramente, ¡muchas gracias!

Links de Descarga
4shared | MEGA

+ Títulos de YAZAWA Ai

Comentarios

  1. gracias por el trabajo para traer esta obra, para quienes compilan manga es una joda que no estén las descargas disponibles por parte del scan y tener que descargar de lectores en linea, ya ni se diga traducir, así que los comprendo perfectamente y se los agradezco

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Slam Dunk, 31 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Slam Dunk Título Alternativo : Slam Dunk! Mangaka/Autor(a) : INOUE Takehiko Año que comenzó la publicación : 1990 Audiencia/Demografía : shounen Géneros : comedia, drama, vida escolar, deportes Traduccion y/o Escaneo : Uko-chan, Nikai Fansub , Araña Fansub & Chusetto Scanlations Volumenes : 31 tomos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis Hanamichi Sakuragi accede a secundaria alta con un triste récord: ha sido rechazado por cincuenta chicas. Pero dónde algunos ven a un perdedor, otros ven a alguien con determinación. Así que, cuando Hanamichi sabe que la clave para ser aceptado por las chicas es ser parte del equipo de basquetball, no solo se inscribe en dicho club, sino que está dispuesto a ser el "rey del basquetball". Links de Descarga 4shared | MEGA

Nana, 22 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Nana Título Alternativo : NANA Mangaka/Autor(a) : YAZAWA Ai Año que comenzó la publicación : 2000 Audiencia/Demografía : josei Géneros : comedia, drama, maduro, romance, tragedia, vida cotidiana Traducción y/o Escaneo : Universo Anime Fansub Volúmenes : 21 tomos y 4 capítulos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis KOMATSU Nana es una caprichosa señorita que gusta de los objetos y los hombres lindos. Cuando decide irse a vivir a Tokyo conocerá a OSAKI Nana , alguien que se convertirá en su más íntima amiga. Aunque siempre antojadiza, la primera Nana se convertirá en una especie de refugio y hogar para la segunda y solitaria Nana , y también para sus nuevos amigos, muchos de ellos huérfanos o que huyeron de casa solo con sus sueños. Y el más grande es buscar en la música todo el afecto que se les ha negado. Una tremenda y notable obra, que está saturada de comedia, de miedos, de indecisiones, de pequeños y grandes problemas. Y de tragedia. Au

Todos los mangas de TANIGUCHI Jiro que hemos publicado

Probablemente saben que TANIGUCHI Jiro falleció hace un par de meses, el 11 de febrero de 2017, para ser más prolijos. No alcanzó a cumplir los setenta años. Le faltaba mucho por entregar, si pensamos que Japon está lleno de nonagenarios y centenarios. A este mangaka, sin embargo, le sobrevive su extensa obra, de la que seguiremos disfrutando. Y aunque teníamos pensado publicar esta entrada a fines de año, la hemos adelantado para recordar a uno de los grandes maestros del noveno arte. Desde mi punto de vista, es el mejor autor de manga que he leído jamás. Por ello, persigo sus obras con devoción. Ahora mismo estoy leyendo Bocchan no Jidai , publicada en cinco tomos y que le permitió desprenderse de esa injusta etiqueta de que TANIGUCHI Jiro solo publicaba hard-boiled (un ejemplo de este subgénero sería Kaikei Saketen ). La crítica puso a Bocchan... y a sus autores (la historia es de SEKIKAWA Natsuo , colaborador habitual) en el lugar que correspondían. De ahí en adelante está lo

Beck, 34 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Beck Título Alternativo : Beck: Mongolian Chop Squad Mangaka/Autor(a) : HAROLD Sakuishi Año que comenzó la publicación : 1999 Audiencia/Demografía : shounen Géneros : comedia, drama, romance, vida cotidiana Traduccion y/o Escaneo : Proyecto Beck , Black Star Anime & Jefcruz Volumenes : 34 tomos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis “Cuando no sabemos a qué puerto nos dirigimos, todos los vientos son desfavorables”. Lo dijo Séneca, unos dos mil años atrás. Y parece que a todos nos pasa en algún momento de nuestra existencia: andamos perdidos por la vida sin saber qué hacer con ella. Así se encuentra el protagonista de esta entretenida, emotiva y adictiva historia. Con catorce años, letargo es la palabra que mejor lo define; pero, casi sin quererlo, la música aparecerá para despertarlo. Y no solo le entregará sentido a su vida, también encontrará con ella amigos y momentos que le harán sentir que vale la pena vivir. Links de Descarga 4s

Todos los mangas de ASANO Inio que hemos publicado

Partimos diciendo que hemos adornado esta entrada con un wallpaper del último manga que está publicando ASANO Inio , a saber Reiraku , que empezó a editarse este 2017. A ver si algún grupo de traducción se entusiasma con traerlo al español. Dicho esto, queremos recordarte que ASANO-san cumplirá los treinta y siete años dentro de poco y, sin embargo, sigue dándo voz a jóvenes personajes generalmente dejados de lado por otros autores. Es como si este mangaka se dirigiera a los márgenes de la sociedad, y allí olfateará las historias que nos contará después. Las tales suelen estan habitadas por el pesimismo (la realidad, dirán algunos), por protagonistas a la deriva, con vidas que no quisiéramos para nosotros; pero, también es cierto, en las páginas de sus obras nos encontramos con historias llenas de humanidad, con personajes que aprenden a la fuerza a dar vuelta la página, a dejar atrás el pasado, a pensar que su existencia puede ser algo mejor. Para los que no lo conocen, les sugi

Todos los mangas de ADACHI Mitsuru que hemos publicado

La verdad, de todos los y las mangakas que hemos recomendado, ADACHI Mitsuru es el que recopila la mayor cantidad de volúmenes. Pero para un ADACHIFan , está cantidad es insuficiente. Quisiéramos agregar los 34 tomos de H2 (hay catorce en español, traduciéndose), los 11 libros de Nijiiro Togarashi (hay uno en español) o los 6 volúmenes de Q and A (tenemos dos en español.) Gracias a Dios, y también a la gente que ha llegado a querer este autor y que se han encargado de traerlo a nuestro idioma (como Gabriel de Romanis) ahora tenemos varios títulos completos, como los doce tomos de Rough , los doce de Miyuki y los 257 capítulos de Touch (traducidos por Universo Anime Fansub ), que fueron editados en 26 volúmenes en Japón (y publicados en formato wideban en español, completando 11 libracos.) Es decir, estaríamos hablando de 132 tomos. Con esa cantidad si pudiéramos darnos por satisfechos. O quizás no. El ojo nunca se satisface de las historias de este genial mangaka. A mi juicio,