Ir al contenido principal

Hana Yori Dango, 37 volúmenes y 3 oneshots



Ficha Técnica
Título Original : Hana Yori Dango
Título Alternativo : HanaDan
Título en inglés : Boys over Flowers
Título en español : No me lo digas con flores
Mangaka/Autor(a) : KAMIO Youko
Año que comenzó la publicación : 1992
Audiencia/Demografía : shoujo
Géneros : comedia, drama, romance, vida escolar
Traduccion y/o Escaneo : HYD-ES & MMFC Fansub
Volumenes : 37 tomos y 3 oneshots
Tipo de Lectura : oriental

Sinopsis
Los (económicamente pobres) padres de la protagonista, hacen esfuerzos sobrehumanos para pagarle a su hija la colegiatura en la escuela privada más prestigiosa de Japón. Tanta energía, sin embargo, no tiene como objetivo una mejor educación; sus dardos apuntan a que su hija se consiga un multimillonario marido que permita a sus progenitores llenarse los bolsillos de dinero. La tarea, no obstante, no será nada fácil por culpa de un grupo de cuatro estudiantes conocimos como F4.

Links de Descarga
4shared | MEGA

+ Títulos de KAMIO Youko

Comentarios

  1. Hay un cuarto oneshot de Hana Yori Dango, lo vi por ahí alguna vez en japonés, tu no sabes de él? Me encantaría leerlo en español o aunque sea en inglés?

    ResponderEliminar
  2. Gracias por comentar, armirod. Respecto a este manga todo lo que conozco es lo siguiente.

    Uno. Recuerda que la historia original se desenvuelve en treinta y seis tomos. Se entiende que los tres oneshots que se publicaron aparecen en algunos de aquellos tomos originales, pero que en español se publicaron aparte. Por eso, nosotros también los publicamos así.

    Dos. El volumen treinta y siete se publicó tiempo después y se conoce con el nombre de Hana Yori Dango - Ore no Hanashi wo Shiyouka y que consta de dos capítulos. También puedes descargarlo aquí.

    Tres. Lo único que me falta por subir es un omake (de solo cuatro paginas), donde aparece Makino hablandonos de como será la segunda temporada del dorama.

    Si no es nada de eso lo que buscabas, agradeceré si me puedes dar alguna información adicional. Muchas Gracias, armirod.

    ResponderEliminar
  3. el tomo 3 y el 37 no sirven, dice que fueron eliminados.
    atte.LAILA SAN

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas Gracias por avisar, Laila-San ;)
      Ya estoy resubiendo todos los tomos de esta magnífica obra a Mediafire. Y en un solo link a Gigasize.

      Espero que de aquí al domingo, tengamos todo listo. ¿Podrías esperar hasta ese día, por favor?

      Eliminar
  4. tambien el 15,16,20,21 y el 22.
    sse han eliminado
    atte.LAILA SAN

    ResponderEliminar
  5. Gracias por tus frecuentes comentarios, raton.
    Efectivamente este manga es un clásico del shoujo que todos debemos leer.

    Respecto a Gigasize, como no es tan sencillo descargar de allí, solo lo estoy ocupando para subir todos los tomos en un solo link. Me alegra que te haya gustado la idea. En todo caso, tal concepto no es mío, sino de un uploader llamado michi y que frecuentaba MCAnimé, pero que ahora está algo desparecido.

    Gracias por seguir visitando bootic!, raton.

    ResponderEliminar
  6. Respuestas
    1. ¡Por supuesto que no!

      No deberías tener problemas para descargar desde MEGA.Aunque si, tal como yo, eres de Latinoamérica, puede colocar algún tipo de límite de descarga diaria. Te sugiero empezar un día descargando este manga.

      Para descargar desde 4shared, debes crear una cuenta. Pero luego de eso, no debieras tener problemas para descargar por tomo.

      Eliminar
  7. Hola disculpa en cambio yo no lo puedo descargar me sale q es muy pesado el documento..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Efectivamente, cuando intestas descargar desde MEGA, a veces aparece ese mensaje. Veremos si más adelante lo subimos por tomos a MEGA.

      Pero, por ahora te animamos a descargarlo desde 4shared. Es un poco más tedioso, pero con paciencia lo puedes lograr. Espero que no tengas problemas para descargar desde allí.

      Eliminar
  8. Saludos!!!

    Me encanta este manga. Viví los tiempos de Amrita e HYD-es, cuando aún estaban traduciendo a medida que sacaban los caps.. Ni te quiero contar cuando leí de una sentada unos cuantos tomos y luego me tocaba esperar un mesecito tranquilamente T_T

    Horrible todo.

    Recuerdo que pasaron unos raws con todos los OneShot, y el último que sucede un tiempo después del fin del manga, creo que lo editaron también en España cuando salió toda la colección.

    Déjenme decir que me gusta mucho más la traducción que hicieron en HYD que la que sacaron oficialmente, recuerdo lo del "Bestialmente guapo" sobre Dômyoji a la luz de la luna y empapado (babas) o cuando se encuentra en el barco con Makino, algo sobre una ducha, irse la luz, y "como un pastel ante un hambriento" XDDDDD

    Eso siempre siempre lo recordaré.
    Es una de las series que más me han hecho reír y llorar, dios, muchas veces la he leído y he visto el dorama. Bueno, los.

    Ahora estoy viendo Meteor Garden, me resistí un poco a ver las versiones porque a mí, que no me toquen el Dômyoji del manga.. luego ya hice una concesión con el dorama japonés xD luego me tocará ver la otra versión. Siempre es bonito.

    Eso sí, alucinante ver los diversos finales que hay.

    En fin, que gracias por postearlo, siempre es bonito rememorar la antigua edición hecha por y para fans ¡¡y que nunca decaiga!!

    Raton!! De raton mangas!! ^0^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por la nostalgia, Eldaya.
      Me has trasnferido al pasado con tu comentario. Gracias por transmitirnos tus emociones y sentimientos respecto de un tiempo que añoramos (en mi caso, porque tenía más tiempo para leer manga...)

      Este manga es espectacular y concuerdo que la mejor versión es la fuente original, es decir, el manga. Luego, sigue el dorama japonés. Y de ahí no he podido ver el dorama coreano, que también gusta a varios/as.

      Sin duda, agradecemos inmensamente el trabajo de los grupos de traducción, que ayer y hoy nos permiten soñar con tremendas historias.

      Eliminar
    2. Gracias a vosotr@s, este manga me llegó al alma hace mucho tiempo y ahí se quedó. Y supongo que además era porque en esos momentos donde todo empezaba y donde los Fansubs se esforzaban en comprar los raws, tradumaqueditar y todas esas cosas para traernos la hornada calentita después de semanas y semanas de espera... era agonía xD

      No digo que no aprecie lo que se hace ahora, pero es diferente porque hay ya mucho camino andado y más gente especializada a la que le gusta ayudar, pero en esos momentos... era algo muy diferente; no estaba tan bien visto como ahora, además. ¡¡Qué recuerdos!!

      Sí, conozco la versión japonesa que me acabó gustando, aunque Dômyoji siempre tendrá un lugar en mi corazón (el del manga)

      Luego es cuando aluciné con las versiones que se hicieron y las diferencias que hay entre el anime y los diversos dorama.

      La versión coreana y taiwanesa también las ví en su momento, aunque sigo prefiriendo la original.

      Si han hecho tantas versiones es porque merece demasiado la pena :3

      En fín, me paso por aquí para saludar, leeré de nuevo el manga, y lo sigo compartiendo porque quiero que lo conozcan.

      Me compré la edición que sacaron en España, pero sigo diciendo que la traducción me falla en muchos aspectos, nada como volver a leer lo que añoras :3

      Cuidaos mucho!! Y gracias!! ^^

      Eliminar
  9. Tengo una duda: ¿los Oneshot se leen al terminar todo el manga o se debería leer alguno entre capítulos?
    Gracias.

    ResponderEliminar
  10. 3ert
    https://leedooo-gen.blogspot.com/2020/03/trinity-wonder-53-manhwa-pdf-capitulos.html
    https://leedooo-gen.blogspot.com/2020/04/teen-mom-2750-capitulos-manhwa-pdf-es.html
    https://leedooo-gen.blogspot.com/2020/04/housemates-1616-manhwa-pdf-capitulos-18.html
    https://leedooo-gen.blogspot.com/2020/04/killing-stalking-45-capitulos-manhwa.html
    https://leedooo-gen.blogspot.com/2020/03/save-me-3-manhwa-pdf-capitulos-bts-es.html

    ResponderEliminar
  11. MUCHO CUIDADO! SON IMAGENES INDIVIDUALES JPG. NO ES UN PDF COMODO DE LEER EN CASCADA. ESTO NO ESTA ACLARADO Y TE DAS CUENTA DESPUES DE DESCARGAR LOS MAS DE 600 MEGAS.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La forma original de leerlo es en formato jpg, el formato de toda la vida.
      Posteriormente se acostumbraron a usar el formato en pdf. Si a tí te gusta, perfecto yo disiento, me siento más cómoda leyendolo en el formato original.

      Y sí, has descargado 600mb de un manga de altísima calidad, por lo menos se dice "gracias", de todas formas, te digo, puedes o buscarlo en formato en pdf o guardarlo tú m ism@, que tampoco cuesta tanto hacerlo con tus propias manos ^^

      Por cierto, escribir en mayúscula equivale a gritar... un poco más de consideración no te iría mal.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Slam Dunk, 31 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Slam Dunk Título Alternativo : Slam Dunk! Mangaka/Autor(a) : INOUE Takehiko Año que comenzó la publicación : 1990 Audiencia/Demografía : shounen Géneros : comedia, drama, vida escolar, deportes Traduccion y/o Escaneo : Uko-chan, Nikai Fansub , Araña Fansub & Chusetto Scanlations Volumenes : 31 tomos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis Hanamichi Sakuragi accede a secundaria alta con un triste récord: ha sido rechazado por cincuenta chicas. Pero dónde algunos ven a un perdedor, otros ven a alguien con determinación. Así que, cuando Hanamichi sabe que la clave para ser aceptado por las chicas es ser parte del equipo de basquetball, no solo se inscribe en dicho club, sino que está dispuesto a ser el "rey del basquetball". Links de Descarga 4shared | MEGA

Nana, 22 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Nana Título Alternativo : NANA Mangaka/Autor(a) : YAZAWA Ai Año que comenzó la publicación : 2000 Audiencia/Demografía : josei Géneros : comedia, drama, maduro, romance, tragedia, vida cotidiana Traducción y/o Escaneo : Universo Anime Fansub Volúmenes : 21 tomos y 4 capítulos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis KOMATSU Nana es una caprichosa señorita que gusta de los objetos y los hombres lindos. Cuando decide irse a vivir a Tokyo conocerá a OSAKI Nana , alguien que se convertirá en su más íntima amiga. Aunque siempre antojadiza, la primera Nana se convertirá en una especie de refugio y hogar para la segunda y solitaria Nana , y también para sus nuevos amigos, muchos de ellos huérfanos o que huyeron de casa solo con sus sueños. Y el más grande es buscar en la música todo el afecto que se les ha negado. Una tremenda y notable obra, que está saturada de comedia, de miedos, de indecisiones, de pequeños y grandes problemas. Y de tragedia. Au

Todos los mangas de TANIGUCHI Jiro que hemos publicado

Probablemente saben que TANIGUCHI Jiro falleció hace un par de meses, el 11 de febrero de 2017, para ser más prolijos. No alcanzó a cumplir los setenta años. Le faltaba mucho por entregar, si pensamos que Japon está lleno de nonagenarios y centenarios. A este mangaka, sin embargo, le sobrevive su extensa obra, de la que seguiremos disfrutando. Y aunque teníamos pensado publicar esta entrada a fines de año, la hemos adelantado para recordar a uno de los grandes maestros del noveno arte. Desde mi punto de vista, es el mejor autor de manga que he leído jamás. Por ello, persigo sus obras con devoción. Ahora mismo estoy leyendo Bocchan no Jidai , publicada en cinco tomos y que le permitió desprenderse de esa injusta etiqueta de que TANIGUCHI Jiro solo publicaba hard-boiled (un ejemplo de este subgénero sería Kaikei Saketen ). La crítica puso a Bocchan... y a sus autores (la historia es de SEKIKAWA Natsuo , colaborador habitual) en el lugar que correspondían. De ahí en adelante está lo

Beck, 34 volúmenes

Ficha Técnica Título Original : Beck Título Alternativo : Beck: Mongolian Chop Squad Mangaka/Autor(a) : HAROLD Sakuishi Año que comenzó la publicación : 1999 Audiencia/Demografía : shounen Géneros : comedia, drama, romance, vida cotidiana Traduccion y/o Escaneo : Proyecto Beck , Black Star Anime & Jefcruz Volumenes : 34 tomos Tipo de Lectura : oriental Sinopsis “Cuando no sabemos a qué puerto nos dirigimos, todos los vientos son desfavorables”. Lo dijo Séneca, unos dos mil años atrás. Y parece que a todos nos pasa en algún momento de nuestra existencia: andamos perdidos por la vida sin saber qué hacer con ella. Así se encuentra el protagonista de esta entretenida, emotiva y adictiva historia. Con catorce años, letargo es la palabra que mejor lo define; pero, casi sin quererlo, la música aparecerá para despertarlo. Y no solo le entregará sentido a su vida, también encontrará con ella amigos y momentos que le harán sentir que vale la pena vivir. Links de Descarga 4s

Todos los mangas de ASANO Inio que hemos publicado

Partimos diciendo que hemos adornado esta entrada con un wallpaper del último manga que está publicando ASANO Inio , a saber Reiraku , que empezó a editarse este 2017. A ver si algún grupo de traducción se entusiasma con traerlo al español. Dicho esto, queremos recordarte que ASANO-san cumplirá los treinta y siete años dentro de poco y, sin embargo, sigue dándo voz a jóvenes personajes generalmente dejados de lado por otros autores. Es como si este mangaka se dirigiera a los márgenes de la sociedad, y allí olfateará las historias que nos contará después. Las tales suelen estan habitadas por el pesimismo (la realidad, dirán algunos), por protagonistas a la deriva, con vidas que no quisiéramos para nosotros; pero, también es cierto, en las páginas de sus obras nos encontramos con historias llenas de humanidad, con personajes que aprenden a la fuerza a dar vuelta la página, a dejar atrás el pasado, a pensar que su existencia puede ser algo mejor. Para los que no lo conocen, les sugi

Todos los mangas de ADACHI Mitsuru que hemos publicado

La verdad, de todos los y las mangakas que hemos recomendado, ADACHI Mitsuru es el que recopila la mayor cantidad de volúmenes. Pero para un ADACHIFan , está cantidad es insuficiente. Quisiéramos agregar los 34 tomos de H2 (hay catorce en español, traduciéndose), los 11 libros de Nijiiro Togarashi (hay uno en español) o los 6 volúmenes de Q and A (tenemos dos en español.) Gracias a Dios, y también a la gente que ha llegado a querer este autor y que se han encargado de traerlo a nuestro idioma (como Gabriel de Romanis) ahora tenemos varios títulos completos, como los doce tomos de Rough , los doce de Miyuki y los 257 capítulos de Touch (traducidos por Universo Anime Fansub ), que fueron editados en 26 volúmenes en Japón (y publicados en formato wideban en español, completando 11 libracos.) Es decir, estaríamos hablando de 132 tomos. Con esa cantidad si pudiéramos darnos por satisfechos. O quizás no. El ojo nunca se satisface de las historias de este genial mangaka. A mi juicio,